61.
meter
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
ficar-se amb, fer la guitza (o la llesca) a. No os metáis con él, no us fiqueu amb ell. 26 meterse donde no le llaman (o en lo que no le importa, o en lo que no le va ni le viene) fig i fam ficar-se on no el demanen, ficar cullerada en afers que no sap prou, ficar el nas en afers que no entén prou. 27 [...]
v tr 1 [introducir] ficar, encabir, enquibir, entaforar. 2 [a alguien] ficar. Quieren meterla en un colegio de monjas, volen ficar-la en un col·legi de monges. 3 [meter en la cabeza] ficar al cap. No hay quien le meta que tiene que pagar, ningú no li fica al cap que ha de pagar. 4 [ingresar] posar, ingressar. 5 fam [comprometer] ficar. Meter en un lío, ficar en un embolic. 6 [aplicar] clavar. No le da miedo meter la tijera, no li fa por de clavar les tisores. 7 [invertir] posar, invertir, esmerçar. 8 [una prenda, una costura] estrènyer. 9 fam endossar, encolomar. El frutero me ha metido unas manzanas podridas, el fruiter m'ha endossat unes pomes podrides. 10 fam clavar. Le metió un puñetazo, li clavà un cop de puny. 11 [causar] fer. No le metas miedo con tus historias, no li facis por amb les teves històries. 12 mar [las velas] carregar. 13 a todo meter a tota màquina. 14 meter a posar a. Le metieron a trabajar muy pronto, el van posar a treballar molt aviat. v pron 15 ficar-se. Meterse la mano en el bolsillo, ficar-se la mà a la butxaca. 16 fer-se. Meterse monja, fer-se monja. 17 [intervenir] ficar-se. Se ha metido en negocios sucios, s'ha ficat en negocis bruts. 18 [entrometerse] ficar-se. Siempre se mete donde no le llaman, sempre es fica on no el demanen. 19 p fr [un río] desembocar tr. 20 fig i fam ficar-se. Ha conseguido meterse en el ministerio, ha aconseguit de ficar-se al ministeri. 21 ficar-se. ¿Dónde se habrá metido?, on deu haver-se ficat? 22 meterse a fer-se. Se ha metido a barrendero, s'ha fet escombriaire. 23 meterse a [con infinitivo] posar-se a. Cuando se mete a hablar no hay quien le pare, quan es posa a xerrar no hi ha qui l'aturi. 24 meterse algo donde le quepa fig i vulg ficar-se alguna cosa al cul. Métete el regalo donde te quepa, fica't el regal al cul. 25 meterse con ficar-se amb, fer la guitza (o la llesca) a. No os metáis con él, no us fiqueu amb ell. 26 meterse donde no le llaman (o en lo que no le importa, o en lo que no le va ni le viene) fig i fam ficar-se on no el demanen, ficar cullerada en afers que no sap prou, ficar el nas en afers que no entén prou. 27 meterse en sí mismo fig i fam abstreure's. 28 meterse en sí mismo fig i fam entotsolar-se. 29 meterse en todo fig i fam ficar-se en tot. 30 meterse por medio fig i fam [intervenir] ficar-s'hi. Lo peor que puedes hacer es meterte por medio, el pitjor que pots fer és ficar-t'hi. 31 meterse por medio fig i fam [obstaculizar] fer l'arquet, fer la guitza. |
62.
tomar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [con la mano] prendre, agafar. 2 tenir. Toma, un regalo para ti, té, un regal per a tu. 3 [con otro instrumento] agafar. Toma agua de la fuente con un vaso, agafa aigua de la font amb un got. 4 [admitir, aceptar] agafar, prendre. Tomad el dinero que os den, agafeu els diners que us donaran [...]
|
63.
hacer
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 35 [convenir] fer a (o per a). Este vestido no le hace, aquest vestit no fa per a ella. 36 dar que hacer donar feina. Esta criatura os dará que hacer, aquesta criatura us donarà feina. 37 ¿hace? d'acord?, entesos?38 hace poco fa poc. 39 hacer bien [obrar acertadamente] fer bé. Haces bien en venir [...]
|
64.
pie
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
poesía] peu forçat. 77 pie plano peu pla. 78 pies con cabeza capiculats. Pon las botellas pies con cabeza, posa les ampolles capiculades. 79 ¡pies para qué os quiero! cames ajudeu-me!80 ponerle el pie encima (o sobre el cuello) fig [someterle] posar-li el peu a la gola (o al coll). 81 poner en pie posar [...]
|
65.
dar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, donar-la per, pegar per. Ahora le da por hacer deporte, ara li dona per fer esport (o ara ha agafat la dèria de fer esport). Le dio por llorar, li va pegar per plorar. 67 dar que [con infinitivo] fer. 68 dar que decir (o que hablar) fer parlar. 69 dar que hacer donar feina. Esto os dará que hacer, això us [...]
|